El italiano es el idioma del arte y de la moda. Es la lengua oficial de Italia, San Marino y Suiza, y es hablado por alrededor de 70 millones de personas en el mundo. Quizá pienses que el italiano es monótono, sin grandes variaciones con el español, pero esto no es así; es un idioma muy divertido de aprender, ¿te animas?

viernes, 27 de agosto de 2010

Lezione 8 - Il passato prossimo e complemento diretto.

El título de nuestra lección es: El pasado próximo y complemento directo.
En italiano tenemos un tiempo que se llama passato prossimo que equivale al español al participio pasado, es decir, una acción que se hizo en un pasado no muy lejano.
Ejemplos: Yo he comido. Para formar esta estructura en el español, ocupamos siempre el verbo haber, pero en el italiano las cosas cambian: hay dos verbos auxiliares para esta forma verbal, essere y avere.




Para poder entender esto, debemos tener muy claro el concepto de complemento directo.


El complemento directo nos indica qué o quién recibe directamente la acción del verbo. 
Para poder obtener el complemento directo en español debemos plantearnos lo siguiente.


Partiendo de esta oración:


Él come papas fritas. Ahora nos tenemos que preguntar: ¿Qué es lo que él come? (Luego de "lo que" debemos agregarle el sujeto y/o el verbo). La respuesta es "papas fritas", por lo tanto, "papas fritas" es el complemento directo de la oración.


Escribí un poema. ¿Qué es lo que escribí? La respuesta es "un poema", que pasa a ser nuestro complemento directo o CD.


Ahora te preguntarás, ¿de qué me sirve a mí saber qué es el complemento directo? Ahora lo sabrás.


Como dijimos anteriormente, en el italiano tenemos DOS VERBOS para hacer el auxiliar haber con el fin de formar el passato prossimo. Estos son essere y avere, valga la redundancia.


¿CUÁNDO USAR ESSERE Y AVERE SI LOS DOS SIGNIFICAN "HABER"?






La respuesta es muy simple, los verbos que llevan un complemento directo (también llamados transitivos) usan avere, mientras que los que no llevan el CD, usan essere.


Fíjate bien. 


Ho mangiato una mela. - He comido una manzana. ¿Por qué usé el verbo avere (ho)? 
Porque el verbo toma el complemento directo que es "la mela".


¿Qué es lo que he comido? -> Una mela (una manzana).


Sono andato a Roma - He ido a Roma.


En este caso, el verbo no lleva complemento directo, por lo que usa essere. No podríamos decir "¿Qué es lo que he ido?".


Un saludo, Andrés.


********


¿Listo para las preposiciones? ¡Sí! ¡Clic acá para nuestra siguiente lección!

11 comentarios:

  1. Muchisimas gracias ¡¡¡ tu pagina fue de mucha ayuda, tienes algun correo para hacerte una consulta en especifico, el mio es cristian.garciab@hotmail.com me encantaria hablar con vos. cuidate.

    ResponderEliminar
  2. Ciao Andrés! Muy buena explicación pero tengo una duda en referente al "passato prossimo". Un mismo verbo puede ser intransitivo o transitivo en un contexto. Por ejemplo

    Andrea ha leído un libro( Existe CD)

    Andrea ha leído(No existe CD y aunque dicho verbo permite llevarlo no necesita de él puesto que tiene significado la frase)

    Entonces mi duda es, ¿ en el primer caso sería con AVERE y en el segundo con ESSERE ?
    ¿Quedaría así?

    Andrea ha letto un libro
    Andrea sono letto

    ResponderEliminar
  3. Gracias! Me ha servido de mucho.

    ResponderEliminar
  4. Muchas gracias!! muy buena explicación, me ayudo a diferenciar el essere del avere.

    ResponderEliminar
  5. Este comentario ha sido eliminado por el autor.

    ResponderEliminar
  6. Este comentario ha sido eliminado por el autor.

    ResponderEliminar

Gracias por dejar tu comentario.
En el blog tenemos ciertas reglas:

1. Sé amable
2. No pongas spam
3. Cualquier comentario ofensivo será eliminado

Muchas gracias